2020
03.08

アンダーカバレッジという名の統計用語、その意味は!?

ブログ

〜ジャマイカでは、アンダーカバレッジのためにセンサス結果を調整!?〜

外国の言葉そのままに、日本語として利用されている言葉って、最近増えましたよね。

例えば英語に接することが多い人は、英語のニュアンスを日本語に翻訳するよりも、そのまま英語で会話した方が良いと思うかもしれません。

その外国語が持つ本来の意味を、日本語に翻訳するなら、簡単な一言で表すことは難しいのではないでしょうか。

人口統計学の言葉に、under-coverageと言う言葉があります。日本語に訳すると「アンダーカバレッジ」、そう、英語そのままです。なぜ、英語そのままなのでしょうか。これに該当する日本語がみつからなかったのでしょうか。

アンダーカバレッジの定義は、総務省統計局のHPによると、「母集団に属する単位が枠から外れること」、補足説明として「枠に入れられるべき単位が、その枠に含められなかったことをいう。こうなった単位についての情報が得られないのは勿論である」と、あります。

わかりますか。難しいですよね。確かに日本語で該当する言葉はなさそうですよね。

「アンダーカバレッジ」について理解を深めるために、実際にアンダーカバレッジのためにセンサス結果を調整しなければならなかったジャマイカの2011年センサスの事例を見てみましょう。

ジャマイカの2011年センサスレポートには、次のように記載されています。

Despite a vibrant publicity programme for Census 2011, the level of cooperation particularly in some urban centres was disappointing. Worker attitude also presented problems as in a number of cases workers had to be relieved of their duties due to poor and or unproductive work. There was not always sufficient recognition of the fact that remuneration was for work done.

ジャマイカの2011年センサスでは、いくつかの都市的地域で、センサスへの十分な協力が得られずに、データが欠落した事例があったようです。

調査員の姿勢に問題があり、調査の質が悪かったり、無効な調査結果しか得ることができずに、調査員が解任される様な事例がありました。仕事に対して報酬が支払われているという事実の認識が十分ではなかったのです。

アンダーカバレッジの補足説明で、「枠に入れられるべき単位」と言う言葉がありました。センサスでは、「単位」は「居住区」となります。「枠に含められなかった」と言うことは、調査が行われなかった、あるいは十分な調査が行われなかったためにデータに欠落がある、ということになるかと思います。

つまり、人口センサスにおけるアンダーカバレッジとは、十分な調査が行われない居住区があったため一部のデータに欠落があること、と理解して良いかと思います。

なお、センサス結果によると2011年のジャマイカの総人口は、2,697,983人、また、2018年年央(7月1日)の推計人口は2,728,000人でした。

ところで、コーヒーのブルーマウンテンは、ジャマイカの限られた地域で生産される豆だそうです。本物のブルーマウンテンは、生産量が少ないため、日本に出回っているブルーマウンテンはすべてが本物とは限らないようです。ブルーマウンテンの話は、また別の機会に話したいと思います。

<参照>

・フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

・国際連合 人口統計年鑑システム  https://unstats.un.org/unsd/demographic-social/products/dyb/

・ジャマイカ統計局 https://statinja.gov.jm/

・政府の統計窓口 アンダーカバレッジ https://www.e-stat.go.jp/classifications/terms/90/00/4521

・政府の統計窓口 人口センサス計数の主要単位 https://www.e-stat.go.jp/classifications/terms/90/00/4147?op=search&search_word=&search_method=keyword&info1SearchFlg=1&info2SearchFlg=1&info3SearchFlg=1&info4SearchFlg=1&info5SearchFlg=1&komokuSearchFlg=1&base_code=21&revision=00&search_kind=90&form_id=main_form&source=main&page=&isf1=1&isf2=1&isf3=1&isf4=1&isf5=1&ksf=1&sk=90&sm=keyword&sw=&sbs1=1&sbs2=0&sbs3=0

コメントは利用できません